Du'a der Gottergebenheit im Witr – Gebet

1

allāhummahdinī fīman hadayt, wa ‘āfinī fīman ‘āfayt, wa tawallanī fīman tawallayt, wa bārik lī fīmā a‘ṭayt, waqinī šarra mā qaḍayt. fa’innaka taqḍī wa la yuqḍā ‘alayk, innahu la yaḏillu man wālayt, ]wa la ya‘izzu man ‘ādayt[ tabārakta rabbanā wa ta’ālayt 32.1 O Allah, leite mich recht mit denen, die Du rechtleitest, und bewahre mich mit denen, die Du bewahrst, und stehe mir bei zusammen mit denen, denen Du beistehst. Segne das, was Du mir gibst und schütze mich vor Schlechtem, was Du bestimmst. Denn wahrlich Du bestimmst, und es wird nicht über Dich bestimmt. Bestimmt ist ja derjenige nicht verachtet, dessen Beistand Du bist (und derjenige ist nicht stark, den Du als Feind behandelst). Segensreich bist Du, unser Herr und Hocherhaben.

2

allāhumma innī a‘ūḏu biriḍāka min saẖaṭik, wa bi mu‘āfātik min ‘uqūbatik, wa a‘ūḏu bika mink la uḥṣī ṯanā’an ‘alayk, anta kamā aṯnayta ‘alā nafsik 32.2 O Allah, ich nehme Zuflucht bei Deinem Wohlgefallen, vor Deiner Unzufriedenheit, bei Deiner Freistellung, vor der Bestrafung durch Dich und ich nehme Zuflucht bei dir, vor Dir. Ich kann nicht das Lob auf Dich zählen, Du bist so, wie Du Dich Deiner selbst preist.

3

allāhumma iyyāka na‘budu wa laka nuṣallī, wa nasǧud wa ilayka nas’ā wa naḥfidu narǧū raḥmatak, wa naẖšā ‘aḏābak inna ‘aḏābaka bil kāfirīna mulḥaq. allāhumma innā nasta‘īnuka wa nastaġfiruk, wa nuṯnī ‘alaykal ẖayr, wa la nakfuruk, wa nu’minu bika,wa naẖḏa‘ulaka wa naẖla‘u man yakfuruk

Zaker copied