Dhikr am Morgen und am Abend

1

allāhu la ilāha illa huwal ḥayyul qayyūm, la ta’ẖuḏuhu sinatun wa la naum, lahu mā fissamāwāti wa mā fil arḍ, man ḏallaḏī yašfa‘u ‘indahu illa biiḏnihi, ya‘lamu mā bayna aydīhim, wa mā ẖalfahum wa la yuḥīṭūna bišay’in min ‘ilmihi illa bi mā šā’a, wasi‘a kursīyyuhus samāwāti wal arḍ, wa la yaūduhu ḥifẓuhumā wa huwal ‘aliyyul ‘azīm 27.1 Allah, nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Ihm, al- Íayyu-l-QayyÙm, nicht ergreift Ihn Schlummer und nicht Schlaf, Sein ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Wer ist es, der Führsprache einlegt bei Ihm, außer Seiner Erlaubnis? Er weiß, was vor ihnen ist und was hinter ihnen ist, und sie erfassen nichts von Seinem Wissen, außer, was Er will. Weitreichend ist Sein Schemel, wie die Himmel und die Erde, und es belastet Ihn nicht, beide zu bewahren, und Er ist al-'Aliyyu-l-AÛÐm. (2. SÙrat-l-Baqara, ÀyÁ 255)

2

bismillāhir raḥmānir raḥīm qul huwallāhu aḥad, allāhuṣ ṣamad, lam yalid wa lam yūlad, wa lam yakullahu kufūwan aḥad 27.2 Mit (all) den Namen Allahs, ar-RaÎmÁn ar-RaÎÐm Sag: Er, Allah ist einzig *Allah ist, as- Ñamad * Nie zeugte Er, und nie ist Er gezeugt,* Und nie gibt es einen, der Ihm gleich ist (112. SÙrat-l-IÌlÁs) bismillāhir raḥmānir raḥīm qul a‘ūḏu birabbilfalaq, min šarri ma ẖalaq, wa min šarri ġāsiqin iḏā wa qab, wa min šarrin naffātāti fil ‘uqad, wa min šarri ḥāsidin iḏā ḥasad Mit (all) den Namen Allahs, ar-RaÎmÁn ar-RaÎÐm Sprich: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des anbrechenden Tages, * Vor dem Übel, das Er geschaffen hat, * Und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie sich verfinstert hat * Und vor dem Übel der auf die Knoten spuckenden Zauberinnen, * Und vor dem Übel des Neiders, wenn er neidisch ist. (113. SÙrat-l-Falaq) bismillāhir raḥmānir raḥīm qul a‘ūḏu birabbinnās, malikinnās, ilahinnās, min šarril was wāsil ẖannās, allaḏī yuwaswisu fī ṣudūrinnās, minal ǧinnati wannās Mit (all) den Namen Allahs, ar-RaÎmÁn ar-RaÎÐm Sprich: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen, * Dem Herrscher über die Menschen, * Demjenigen, dem die Menschen dienen * Vor dem Übel des Einflüsterers, des sich Zurückziehenden, * Der einflüstert in die Herzen der Menschen, * Von den Dschinn und den Menschen. (114. SÙra an-NÁs) (dreimal)

3

asbaḥnā wa asbaḥal (amsaynā wa amsa) mulku lillāh, wal ḥamdulillāh, la ilāha illallāh, waḥdahu la šarīka lahu, lahulmulk wa lahul ḥamd wa huwa ‘alā kulli ša’in qadīr. rabbī asaluka ẖayra ma fī haḏal yaum (layl), wa ẖayra mā ba’dahu (ha), wa a‘ūḏubika min šarri mā haḏal yaum(layl), wa šarri mā ba’dahu(ha), rabbī a‘ūḏubika minal kasl, wa sū’il kibr, rabbī a‘ūḏu bika min ‘aḏābinnār, wa ‘aḏābil qabr 27.3 Wir treten in den Morgen ein und die Herrschaft ist Allahs am Morgen (1) und das Lob ist Allahs. Nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Allah in Seiner Einzigkeit, keinen Teilhaber hat Er. Sein ist die Herrschaft und Sein ist das Lob, und Er ist über alles mächtig. Mein Herr, ich bitte Dich um das Gute in diesem Tage und das Gute danach, (2) und ich nehme Zuflucht bei Dir, vor dem Übel in diesem Tag und dem Übel danach. Mein Herr, ich nehme Zuflucht bei Dir, vor der Trägheit und vor dem Unheil des hohen Alters. Mein Herr, ich nehme Zuflucht bei Dir, vor der Strafe im Feuer und der Strafe im Grab.

4

allāhumma bika aṣbaḥnā, (amsaynā) wa bika amsaynā, (aṣbaḥnā) wa bika naḥyā, wa bika namūt, wa ilaykannusūr (maṣīr) 27.4 O Allah, durch Dich treten wir in den Morgen ein und durch Dich treten wir in den Abend ein, (1) und durch Dich leben wir und durch Dich sterben wir und zu Dir hin ist die Auferstehung

5

allāhumma anta rabbī la ilāha illa ant, ẖalaqtanī wa anā ‘abduk, wa anā ‘alā ‘ahdik, wa wa‘dika mastaṭa’t. a‘ūḏubika min šarri mā ṣana‘tu abū’u laka bi nia‘matika ‘alayya, wa abū’u biḏanbī faġfirlī, fa innahu la yaġfiruḏ ḏunūba illa ant 27.5 O Allah, Du bist mein Herr, nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Dir. Du hast mich erschaffen und ich bin Dein Diener, und ich komme dem Bund mit Dir und Deinem Versprechen nach, so gut ich kann. Ich nehme Zuflucht bei Dir, vor dem Übel, welches ich getan habe. Ich gestehe Dir Deine Gnade auf mich zu und ich bekenne mich meiner Sünde, so vergib mir, denn wahrlich niemand vergibt die Sünden, außer Dir.

6

allāhumma innī aṣbaḥtu ušhiduk wa ušhudu ḥamalata aršik,wa malāikatak,wa ǧamī’a ẖalqik. innaka antallāhu la ilāha illa ant, waḥdaka lā šarīka lak,wa anna muḥammadan abduka wa rasūluk 27.6 O Allah, wahrlich ich nehme Dich am Morgen(1) als Zeugen und ich nehme die Träger Deines Thrones, Deine Engel und Deine gesamte Schöpfung als Zeugen dafür, daß Du Allah bist. Nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Dir in Deiner Einzigkeit, keinen Teilhaber hast Du und daß Muhammad Dein Diener und Gesandter ist. (Viermal)

7

allāhumma mā aṣbaḥa bi man nia‘matin auw bi aḥadin min ẖalqik,fa minka waḥdaka la šarīka lak, falakal ḥamdu wa laka šukr 27.7 O Allah, daß, was am Morgen (1) mit mir ist an Gnade oder mit irgendeinem von Deiner Schöpfung, das ist von Dir alleine, keinen Teilhaber hast Du, daher ist für Dich das Lob und für Dich der Dank.

8

allāhumma ‘āfinī fī badanī, allāhumma ‘āfinī fī sam’i, allāhumma ‘āfinī fī baṣarī,la ilāha illa ant.allāhumma innī a‘ūdubika minal kufr wal faqr, wa a‘ūdubika min ‘adābil qabr,la ilāha illa ant 27.8 O Allah, bewahre mir meinen Körper heil, o Allah, bewahre mir mein Gehör heil, o Allah, bewahre mir mein Sehen heil, nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Dir. O Allah, wahrlich ich nehme Zuflucht bei Dir vor dem Unglauben und der Armut und ich nehme Zuflucht bei Dir vor der Strafe des Grabes. Nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Dir, (Dreimal)

9

ḥasbiyallāhu la ilāha illa hu, wa ‘alayhi tawakkaltu, wa huwa rabbul ‘aršil ‘aẓīm 27.9 Mir genügt Allah, nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Ihm, auf Ihn vertraue ich, und Er ist der Herr des gewaltigen Thrones. (Siebenmal)

10

allāhumma innī asalukal ‘afwa wal‘āfiyat fiddunya wal āḥirat. allāhumma innī asalukal ‘afwa wal ‘āfiya, fī dīnī wa dunyāya, wa ahlī wal mālī. allāhummastur ‘aurātī, wa āmin rau’ātī. allāhummaḥ faẓnī min bayni yadayya, wa min ḥalfī, wa ‘an yamīnī, wa ‘an simālī, wa min fauqī, wa a‘ūḏu bi‘aẓamatika an uġtāla min taḥti 27.10 O Allah, wahrlich ich bitte Dich um die Vergebung und das Wohlbefinden im Diesseits und Jenseits. O Allah, wahrlich ich bitte Dich um die Vergebung und das Wohlbefinden: in meiner Religion, in meinem weltlichen Leben, in meiner Familie und in meinem Vermögen. O Allah, bedecke meine Fehler und beschütze mich vor meinen Ängsten. O Allah, behüte mich von vorne und von hinten, von rechts und von links und von oben, und ich nehme Zuflucht bei Deiner Erhabenheit davor, daß ich von unten her vernichtet werde. (z.B. das Versinken in der Erde als Strafe von Allah, siehe das Heer von Dadschal)

11

allāhumma ‘ālimulġaybi waššahāda, fāṭiras samāwāti wal arḍ, rabba kulli ša’in wa malīka. ašhadu an la ilāha illa ant. a‘ūḏubika min šarri nafsī, wa min šarriššayṭān, wa širkihi, wa an aqtarifa ‘alā nafsī sū’an auw aǧurrahu ila muslim 27.11 O Allah, Wissender des Verborgenen und des Offenkundigen, Erschaffer der Himmel und der Erde, Herr und Herrscher über aller Dinge, ich bezeuge, daß es nichts gibt, dem zu Recht gedient wird, außer Dir. Ich nehme Zuflucht bei Dir, vor dem Übel meiner Selbst und vor dem Übel des Schaytan und seinem Schirk und davor, daß ich Böses begehe, gegen mich selbst, oder daß ich es für einem Muslim verursache.

12

bismillāhillaḏī la yaḍurru ma‘asmihi šay’un fil arḍ, wa la fissamā’i wa huwassamī‘ul ‘alīm 27.12 Mit (all) den Namen Allahs, keine Sache auf der Erde und im Himmel fügt mit Seinem Namen Schaden zu, und Er ist as-Sami'u-l-'Alim. (Dreimal)

13

raḍītu billāhi rabban wa bil islāmi dīnan, wa bi muḥammadin ṣallallāhu ‘alayhi wa sallam, nabīyyan 27.13 Ich bin zufrieden mit Allah als Herrn, mit dem Islam als Religion und mit Muhammad Allahs Segen und Heil sei auf ihm, als Propheten.

14

yā ḥayyu yā qayyūm biraḥmatika astaġīṯ, aṣliḥ lī ša’nī kullahu wa la takilnī ilā nafsī ṭarfata ‘ayn 27.14 O Lebendiger, O Beständiger, bei Deiner Barmherzigkeit bitte ich um Hilfe. Bringe für mich all meine Angelegenheiten in Ordnung und überlasse mich nicht mir selbst für einen Augenblick.

15

aṣbaḥnā wa aṣbaḥal (amsaynā wa amsa) mulku lillāhi rabbil ‘alamīn. allāhumma innī asaluka ẖayra haḏal (hadihi) yaum, (layl) fatḥahu (ha) wa naṣrahu (ha) wa nūrahu (ha) wa barakātahu(ha)wa hudāhu, (ha) wa a‘ūḏubika min šarrī ma fīhi wa šarrimā ba’dahu (ha) 27.15 Wir treten in den Morgen ein (1) und die Herrschaft am Morgen ist Allahs, dem Herrn der Welten. O Allah, wahrlich ich bitte Dich um das Gute dieses Tages (2) : um seinen Sieg, seinen Triumph, sein Licht, sein Segen und seine Rechtleitung und ich nehme Zuflucht bei Dir vor dem Übel an ihm und dem Übel nach ihm.

16

aṣbaḥnā (amsaynā) ‘alā fiṭratil islām, wa ‘alā kalimatil iẖlāṣ, wa ‘alā dīni nabiyyinā muḥammadin ṣallallāhu ‘alayhi wa sallam, wa ‘alā millati abīnā ibrāhīma ḥanīfan musliman, wa mā kāna minal mušrikīn 27.16 Wir treten in den Morgen ein, (1) im Besitz der Fitra des Islam, im Besitz des Wortes der Aufrichtigkeit, im Besitz der Religion unseres Propheten Muhammad, Allahs Segen und Heil sei auf ihm, und im Besitz des Bekenntnis unseres Vaters Ibrahim, er war ein dem Richtigen zugewandter Muslim und er war keiner von den Götzendienern.

17

subḥānallāhi wa biḥamdi 27.17 Preis ist Allah und mit Seinem Lob (einhundertmal)

18

la ilāha illallāh waḥdahu la šarīka lahu, lahulmulk wa lahul ḥamd, wa huwa ‘alā kulli šay’in qadīr 27.18 Nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Allah in Seiner Einzigkeit, keinen Teilhaber hat Er. Sein ist die Herrschaft, und Sein ist das Lob, und Er ist über alles mächtig. (Zehnmal), (oder einmal bei Trägheit)

19

la ilāha illallāh waḥdahu la šarīka lahu, lahulmulk wa lahul ḥamd, wa huwa ‘alā kulli šay’in qadīr 27.19 Nichts gibt es, dem zu Recht gedient wird, außer Allah in Seiner Einzigkeit, keinen Teilhaber hat Er. Sein ist die Herrschaft, und Sein ist das Lob, und Er ist über alles mächtig. (Einhundertmal am Morgen)

20

subẖānallāhi wa biẖamdi, ‘adada ẖalqi, wa riḍā nafsi, wa zinata ‘arši, wa midāda kalimāti 27.20 Gepriesen ist Allah und mit Seinem Lob, sooft wie die Anzahl Seiner Geschöpfe, so groß wie Seine Zufriedenheit, so schön wie der Schmuck Seines Thrones, und so viel wie die Tinte Seiner Worte. (Dreimal am Morgen)

21

allāhumma innī asaluka ‘ilman nāfi’an, wa rizqan tayyiban, wa ‘amalan mutaqabbalan 27.21 O Allah, wahrlich ich bitte Dich um nützliches Wissen um gute Versorgung und um anerkanntes Handeln. (am Morgen)

22

astaġfirullāh wa atūbu ilayhi 27.22 Ich bitte Allah um Vergebung, und ich wende mich Ihm reumütig zu. (Einhundertmal am Tag)

23

allāhumma ṣalli wa sallim ‘alā nabiyyinā muḥammad 27.24 O Allah, segne unseren Propheten Muhammad und schenke ihm Heil (Zehnmal)

Zaker copied